簡単英会話集(English Conversation)
《病院にて》
《病院にて》 |
症状の説明 吐き気がします。 I feel like throwing up. 吐きました。 I vomited. 湿疹ができました。 I have a rash. めまいがします。 I feel nauseous. 腰(肩)が痛いです。 I have a back (shoulder) pain. 足首を捻挫しました。 I sprained my ankle. 歯が痛いです。 I have a tooth ache. 頭が痛いです。 I have a headache. 熱があるようです。 I have a fever. 悪寒がします。 I feel chilly. のどが痛いです。 I have a sore throat. せきが止まりません。 I can’t stop coughing. 鼻水がでます。 I have a runny nose. 鼻がつまります。 I have a stuffy nose. 耳鳴りがします。 I have a ringing in my ears. 耳が痛みます。 I have an earache. 動悸がします。 My heart is pounding. 便秘です。 I’m suffering from constipation. お腹が痛いです。 I have a stomach ache. 下痢をしています。 I have diarrhoea. よく眠れません。 I can’t sleep well. やけどしました。 I have been burned. 打撲しました。 I have a hit. 受診後 保険会社に提出するので領収書と診断書をください May I have a receipt and a medical certificate for Insurance claim? |
《修理店にて – At the Repair Shop》
① 壊れた理由の説明 (Explanation of the cause of the damage)
a.) デジタルカメラを地面に落としてしまいました。
I dropped my Digital Camera on the ground.
b.) デジタルカメラを水の中に落としてしまいました。
I dropped my Digital Camera in the water.
c.) デジタルカメラが雨で濡れてしまいました。
The rain damaged my digital camera.
② 故障箇所の説明 (Explanation of where & what the damages are)
- a) レンズにひびが入ってしまいました。
There is a crack in the lens.
- b) レンズがかけてしまいました。
There is a chip in the lens.
- c) 電源が入らなくなってしまいました。
I can’t turn on the Digital Camera.
- d) シャッターボタンが押せなくなりました。
I can’t press the shutter button.
e) 液晶部分に傷が入ってしまいました。
There is a scratch (damage) on liquid crystal display.
③ 見積書の取り付け(Getting a quote of repair)
- a) 修理見積書をもらえますか。保険金請求の為に、故障内容・原因が記載された見積書が必要です。
Can I have a quote for the repairs? I require a written quote which includes the details of the repair and the reason of the damage for Insurance claim.
- b) 修理見積書をもらうのに何日ぐらいかかりますか。
How long does it take to get a quotation?
c)見積りにお金はかかりますか。
Do you charge for the quote?
(かかる場合)いくらですか?
How much do you charge for the quote?
④ 見積書受け取り後 (After the quote)
修理可能な場合(Repairable)
- a) 修理にどれくらいの期間かかりますか。
How long does it take to repair?
修理不可能な場合(Not repairable)
- a) デジタルカメラの修理が不可能なことを証明する手紙をもらえますか。保険金請求の為に、修理できない理由が記載された手紙が必要です。
Can I have a letter which proves this digital camera can’t be fixed? In order to lodge a claim to the insurance, the letter must be stated the reason why you can’t (or not recommend) to repair my digital camera. (e.g. No spare parts, not economical to repair …etc.).
警察にて – At the police station
《警察への届出》
盗難の届出を出したいです。
I would like to report a theft.
事故受付番号を頂けますか。(NSW 州の場合、COPS Event number)
May I have a police reference number?
《盗難時の状況》
(例)example
バッグを引ったくられました。
My bag was snatched.
バス(電車) の中で財布を盗まれました。
My wallet was stolen on the bus (train).
《盗まれた物について》
パスポート
Passport
運転免許証
Driver License
財布
Wallet
現金
Cash
クレジットカード
Credit Card
バッグ
Bag
デジタルカメラ
Digital Camera
一眼レフ
Single lens
ノートパソコン
Lap Top Computer (Note book computer)
鍵
Key
電子辞書
Electric Dictionary
宝石
Jewel
金 / 銀 / プラチナ / ダイアモンド
Gold / Silver / Platinum / Diamond
指輪
Ring
ネックレス
Necklace
ブレスレット
Bracelet